The heart of the matter is that it's a matter of the heart


دل کا معاملہ یہ ہے کہ یہ دل کا معاملہ ہے۔

The dwarf is Samir

 

یہ تصویر 1899 میں دمشق میں لی گئی تھی۔ بونا سمیر ہے۔ وہ عیسائی ہے اور چل نہیں سکتا۔ اسے پیٹھ پر اٹھانے والا محمد ہے۔ وہ مسلمان ہے اور نابینا ہے۔ محمد سمیر پر انحصار کرتا ہے کہ اسے کہاں جانا ہے، اور سمیر شہر کی سڑکوں پر تشریف لے جانے کے لیے اپنے دوست کی پیٹھ کا استعمال کرتا ہے۔ وہ دونوں یتیم تھے اور ایک ہی کمرے میں رہتے تھے۔ سمیر ایک حکاوتی تھا، اس کے پاس حکایت کا تحفہ تھا اور وہ دمشق کے ایک کیفے کے صارفین کو ایک ہزار ایک رات کی کہانیاں سنایا کرتا تھا، محمد اسی کیفے کے سامنے بولبولا بیچتا تھا اور اپنے دوست کی کہانیاں سننا پسند کرتا تھا۔ ایک دن، جب وہ اپنے کمرے میں ریٹائر ہوئے تو محمد نے اپنے ساتھی کو مردہ پایا۔ وہ مسلسل سات دن تک روتا رہا اور اپنے دوست کا ماتم کرتا رہا۔ جب ان سے پوچھا گیا کہ وہ مختلف مذاہب کے ہوتے ہوئے اتنے اچھے طریقے سے کیسے چلے گئے تو انہوں نے صرف اتنا کہا:
"یہاں ہم ایک جیسے تھے"

اپنے ہاتھ سے دل کی طرف اشارہ کرتے ہوئے

دل کا معاملہ یہ ہے کہ یہ دل کا معاملہ ہے۔


This photo was taken in Damascus in 1899. The dwarf is Samir. He is a Christian and cannot walk. The one who carries him on his back is Muhammad. He is a Muslim and he is blind. Mohamed relies on Samir to tell him where to go, and Samir uses his friend's back to navigate the city streets. They were both orphans and lived in the same room. Samir was a hakawati, he had the gift of narration and told stories of a thousand and one nights to the customers of a cafe in Damascus, Mohamed sold bolbolas in front of the same cafe and liked to listen to his friend's stories. One day, when he retired to his room, Muhammad found his companion dead. He wept and mourned his friend for seven days straight. When asked how they got along so well, being of different religions, he said only this: 

"Here we were the same", 


pointing with his hand to his heart. 


The heart of the matter is that it's a matter of the heart



Tags

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.